AMERICAN
CIVIL WAR
LESS THAN 80 YEARS after
independence, Divided nation the USA split in two over the
issue of slavery. The richer,
industrial northern states had banned slavery, but slaves
were used on plantations in the south. When
Abraham Lincoln became president in 1860, the southern
states, fearing
he would ban slavery,
seceded from the Union, and established the Confederate
States of America. Fighting began in
1861 and lasted for four years. At first the
sides were evenly matched, but the strength of the Union
wore down the Confederacy, and it surrendered. Slavery was
then abolished throughout the country.
สงครามกลางเมืองอเมริกา
เป็นเวลาต่ำกว่า 80
ปีหลังจากได้รับอิสรภาพ ปัญหาเกี่ยวกับทาสได้แบ่งแยกสหรัฐอเมริกาออกไปมากกว่าสองรัฐ
รัฐอุตสาหกรรมที่ร่ำรวยทางตอนเหนือประณามระบบทาส แต่ในทางตอนยังใช้ทาสทำไร่ไถนา เมื่ออับราฮัม
ลินคอล์นเป็นประธานาธิบดีในปี ค.ศ. 1860 (พ.ศ. 2403) รัฐทางตอนใต้กลัวเขาจะประกาศห้ามระบบทาส
จึงแยกตัวออกจากสหภาพและก่อตั้งสมาพันธรัฐอเมริกา การต่อสู้เริ่มขึ้นในปี ค.ศ.
1861 (พ.ศ. 2404) และคงอยู่เป็นเวลา 4 ปี ครั้งแรกหลายฝ่ายไม่มีใครเพลี่ยงพล้ำ
แต่ความแข็งแกร่งของสหภาพทำให้สมาพันธ์ยอมจำนน และสมาพันธ์ก็พ่ายแพ้ แล้วระบบทาสก็ถูกยกเลิกทั่วประเทศ
Divided nation
Eleven southern slave
states left the Union of states, declaring independence as
the Confederacy. Four other slave
states refused to break away; West Virginia split from the
rest of the state and stayed in the Union.
ชาติถูกแบ่งแยก
รัฐทาสทางตอนใต้
จำนวน 11 รัฐ ออกจากสหภาพฯ ประกาศอิสรภาพเป็นสมาพันธรัฐ รัฐทาสอื่นอีก จำนวน 4 รัฐปฏิเสธที่จะแยกออกไป
รัฐเวสต์เวอร์จิเนียแยกออกจากส่วนที่เหลือของรัฐและอยู่ในสหภาพ
First modern war
The American Civil War was the first recognizably
modern war. Railways
transported men and supplies to the battlefield,
and iron ships were used for the first time.
Commanders talked to each other by field
telegraph,
and the war was photographed and widely reported in newspapers.
สงครามยุคใหม่ครั้งแรก
สงครามกลางเมืองอเมริกาเป็นสงครามยุคใหม่ครั้งแรกที่ยังจำได้
รถไฟได้ขนส่งผู้คนไปสนับสนุนสมรภูมิ เรือเหล็กถูกนำมาใช้เป็นครั้งแรก ผู้บัญชาการพูดคุยกันทางโทรเลขเคลื่อนที่
และสงครามได้รับการถ่ายภาพไว้ตลอดจนรายงานในหนังสือพิมพ์อย่างกว้างขวาง
Soldiers
More than three million people fought in the two opposing armies, most of them as infantrymen (foot soldiers).
ทหาร
คนมากกว่าสามล้านคนต่อสู้กันในกองทัพทั้งสองข้าง ส่วนใหญ่เป็นทหารราบ (ทหารเดินเท้า)
Merrimack and Monitor
The Confederate ironclad ship Merrimack (renamed Virginia) fought the Unions vessel Monitor on 9 March 1862. The battle was inconclusive, but marked the first occasion on which iron ships had been used in naval warfare.
เรือรบเมอร์ริแมคและเรือรบมอร์นิเตอร์
เรือรบหุ้มเกราะชื่อ เมอร์ริแมค (เปลี่ยนชื่อเป็น เวอร์จิเนีย) ของสมาพันธ์ได้ต่อสู้กับเรือเดินสมุทรขนาดใหญ่ของสหภาพชื่อ มอร์นิเตอร์ ในวันที่ 9 มีนาคม ค.ศ. 1862 (พ.ศ. 2405) สงครามไม่มีผลสรุป แต่ได้บันทึกไว้ว่าเป็นโอกาสแรกที่เรือรบหุ้มเกราะ (เรือเหล็ก) ถูกใช้ยุทธการนาวี
Abraham Lincoln
Lincoln was born in
Kentucky in 1809. He was elected to
the state legislature in 1834, was elected
president in I860, and led the Union states to victory in the civil war. He was assassinated
in 1865.
อับราฮัม ลินคอล์น
ลินคอล์นเกิดในรัฐเคนทักกี
ในปี ค.ศ. 1809 (พ.ศ. 2352) และได้นำสหภาพไปสู่ชัยชนะในสงครามกลางเมือง เขาถูกลอบสังหารในปี
ค.ศ. 1865 (พ.ศ. 2408)
|
Gettysburg Address
Lincoln's fine speeches helped win the war. In 1863, he
dedicated a cemetery on the site of a battlefield in Gettysburg,
Pennsylvania. In his speech, he hoped that "these dead shall not have
died in vain; that this
nation, under God, shall have a new birth of freedom, and
that government of the people, by the people, for the people, shall not
perish from the earth".
คำปราศรัยเกสตีสเบิร์ก
คำปราศรัย (สุนทรพจน์)
อันไพเราะของลินคอล์นช่วยให้ชนะสงคราม ใน ค.ศ. 1863 (พ.ศ.
2406) เขาได้อุทิศสถานที่ทำสงครามในเมืองเกตตีสเบิร์ก
รัฐเพนซิลวาเนียให้เป็นสุสาน ในสุนทรพจน์ของเขา เขามีความหวังว่า
“คนตายเหล่านี้จะไม่ตายโดยไร้สาระ ภายใต้พระเจ้า ประเทศนี้จะเป็นที่เกิดใหม่ของเสรีภาพ
และมีความหวังว่า รัฐบาลของประชาชน โดยประชาชน เพื่อประชาชน
จะไม่สาบสูญไปจากโลก”
|
Timeline
April 1861 After 11
states leave the Union, war breaks out when Confederate
troops fire on the Union garrison at Fort Sumter, South
Carolina.
1861 Confederates under generals Jackson and Beauregard win the first
major battle against Unionists at Bull Run,
near Washington.
1862 Confederates win Seven Days' Battle (near Richmond,
Virginia) and Battle of Fredericksburg,
Virginia.
1863 Union wins its first major battle at Gettysburg; Emancipation
Proclamation frees slaves.
1864 Ulysses S. Grant becomes Union commander-in-chief.
1864 General Sherman's
Union army marches through Georgia,
destroying the state capital and
weakening the Confederacy.
April 1865 Lee's Confederate
army surrenders at Appomattox, Virginia.
May 1865 Last Confederate
army surrenders. December 1865 Slavery is
banned throughout the USA
by the 13th amendment.
เส้นเวลา
เมษายน ค.ศ. 1861 (พ.ศ. 2404) หลังจากรัฐ
11 รัฐ ออกจากสหภาพ สงครามปะทุขึ้น เมื่อกองทัพของสมาพันธรัฐได้โจมตีทหารของสหภาพที่ฟอร์ตซัมเตอร์
(ป้อมทหาร) รัฐเซาท์แคโรไลนา
ค.ศ. 1861 (พ.ศ. 2404) สมาพันธรัฐภายใต้การนำของนายพลแจ็กสันและนายพลโบรีการ์ดได้รับชัยชนะสงครามครั้งสำคัญครั้งแรกต่อชาวสหภาพที่เมืองบูลรัน
ใกล้วอร์ชิงตัน
ค.ศ. 1862 (พ.ศ. 2405) สมาพันธรัฐได้รับชัยชนะสงครามเจ็ดวัน
(ใกล้เมืองรัชมอนด์) และสงครามเฟรเดอริกเบิร์ก รัฐเวอร์จิเนีย
ค.ศ. 1863 (พ.ศ. 2406)
สหภาพได้รับชัยชนะสงครามครั้งสำคัญครั้งแรกที่เกตตีสเบิร์ก มีการประกาศเลิกทาสปลดปล่อยทาสให้เป็นอิสระ
ค.ศ. 1864 (พ.ศ. 2407) นายพลยูลิซีส เอส.
แกรนต์ เป็นผู้บัญชาการทหารของสหภาพ
ค.ศ. 1864 (พ.ศ. 2407)
กองทัพสหภาพของนายพลเชอร์แมนดินขบวนผ่านรัฐจอร์เจีย ทำลายเมืองหลวงของรัฐและทำให้สมาพันธรัฐอ่อนแอลง
เมษายน 1865 (พ.ศ. 2408)
กองทัพสมาพันธรัฐของนายพลลี ยอมจำนนที่แอพโลแมททอกซ์ รัฐเวอร์จิเนีย
พฤษภาคม 1865 (พ.ศ. 2408)
กองทัพสมาพันธรัฐกองสุดท้ายยอมจำนน ธันวาคม ค.ศ. 1865 ระบบทาสถูกยกเลิกทั่วสหรัฐอเมริกาด้วยการแก้ไขรัฐธรรมนูญครั้งที่
13